Перейти к содержимому

Неопубликованные рукописи М.П. Мусоргского

04/09/2011
Unpublished Manuscripts of Mussorgsky by Valentin Antipov

К 130-летней годовщине памяти композитора (1839–1881)

Творческое наследие Модеста Петровича Мусоргского, гениального русского композитора, на протяжении многих лет вызывает неизменный интерес в нашей стране и далеко за ее пределами – во всем мире, где звучит музыкальная классика. О Мусоргском написаны многочисленные исследования — достаточно сказать, что библиография о композиторе только на русском языке насчитывает около 2500 названий. Его сочинения постоянно исполняются в оперных театрах и концертных залах, записываются на аудионосители.

С другой стороны, в отечественных архивах хранятся бесценные авторские рукописи, остающиеся до сего дня неопубликованными, причем речь идет не о черновиках, набросках или других материалах, интересных лишь специалистам (в архиве М.П. Мусоргского вообще очень мало подобного рода документов). Имеются в виду совершенно законченные произведения, большей частью, предназначавшиеся для публичного исполнения,— некоторые из них, кстати, действительно были исполнены при жизни композитора по авторским партитурам.

Такое положение, безусловно, является следствием крайне запущенного состояния, в котором находится ныне источниковедческая область современного отечественного музыкознания во всех ее тесно переплетающихся между собой аспектах. Отставание заметно как в теоретико-методологической области, так и в практической, связанной с отысканием источников и их систематизации в аннотированных справочниках, указателях и каталогах.

Применительно же к судьбе творческого наследия Мусоргского отставание источниковедческой науки сказалось в том, что после прерванного издания Полного собрания сочинений композитора, возглавлявшегося Павлом Александровичем Ламмом в 1928—1939 годах, дело восстановления подлинных текстов сочинений Мусоргского значительно замедлилось[1].

Конечно, после выхода последнего тома ламмовского собрания – а с того времени прошло уже около полувека – появлялись ценные издания: авторская партитура «Ивановой ночи на Лысой горе» (публикация Г. Киркора, М., 1968 — заметим, через сто лет после создания произведения); мелкие сочинения: «Полька-Подпрапорщик» (публикация М. Пекелиса)[2]; сделанная Мусоргским обработка «Восточной колыбельной песни» Н. Лодыженского (публикация А. Розанова)[3], а также ряд публикаций об отдельных архивных находках или о неопубликованных автографах композитора [4]. Однако в своей совокупности они затронули небольшую долю неопубликованного наследия композитора.

Приступая к обзору неизданных автографов Мусоргского, необходимо сделать несколько предварительных замечаний.

Подчеркнем: хотя музыка большей части произведений, о которых пойдет речь, так или иначе известна по другим, большей частью неавторским вариантам, редакциям, оркестровкам, все авторские варианты одного и того же сочинения Мусоргского имеют первостепенное значение. А. Н. Римский-Корсаков по этому поводу писал:

«У Мусоргского многие произведения встречаются в нескольких авторских беловых списках, сличение которых друг с другом обнаруживает почти всегда ряд разночтений. Таким образом, можно с одинаковым правом утверждать как то, что у Мусоргского среди его рукописей нет черновиков, так и то, что у него нет окончательно выношенных, выработанных и апробированных авторских музыкальных текстов. Во всех вариантах и разночтениях оказывается как бы налет известной импровизационности. Творческие думы, видимо, не вызывавшие в нем в определенный момент сомнений и уверенно закрепившиеся на бумаге, в дальнейшем охотно уступали первенство другим импровизационным помыслам, утверждавшимся с не меньшей решительностью в другом авторском списке. Таким образом, в творчестве Мусоргского, наряду с глубокой убежденностью в основном, остается всегда известного рода мерцание, то принимающее размеры пересадок музыкальных идей с одной почвы на другую, то выражающееся в пересочинении крупных частей уже законченного произведения, то сжимающееся до мелких колебаний в разночтениях отдельных тактов, аккордов и мелодических оборотов»[5].

На принцип вариантности в творчестве Мусоргского обратил внимание и Б. Асафьев, писавший в связи с проблемой выбора основного текста его произведений: «Нельзя ограничиваться формальным отношением к делу и брать последнюю редакцию в качестве основной, одобренной автором, ибо все варианты всегда правдивы и ценны, так как,

в сущности, вполне законченных и окончательно завершенных произведений у Мусоргского не было и быть не могло. В этом отношении музыкальное творчество являлось для него жизненным процессом. Все обвинения Мусоргского в том, что он легко менял под воздействием чьим-либо и по собственному побуждению отдельные моменты и значительные куски в своей музыке, теряют всякую опору, как только отнестись с вниманием к его композиторской природе и перестать применять к нему мерки, снятые

с других. Именно странно было бы, если бы Мусоргский не мог изменять или сам бы перед собою упрямился: душевная жизнь настолько многообразна, и одно и то же жизнеощущение имеет столько нюансов и степеней, что может получить в музыке n-й ряд отражений»[6].

Среди неопубликованного наследия композитора имеется значительное число авторских оркестровок отдельных оперных сцен, хоровых и других произведений. Изучение их, несомненно, должно скорректировать наше представление о Мусоргском-оркестраторе,

а может быть, и существенно его изменить. Многие из неопубликованных рукописей были известны еще П. А. Ламму и предполагались к напечатанию в его издании, о чем свидетельствуют, во-первых, указания в «Списке произведений и музыкальных работ Мусоргского»[7] и в предисловиях от редактора к различным томам; во-вторых, сохранившиеся копии, сделанные с неопубликованных автографов. Однако впоследствии было обнаружено немало других рукописей, либо вовсе не известных ранее, либо считавшихся утраченными. Некоторые из обнаруженных автографов или других первоисточников были своевременно опубликованы; другие же, несмотря на сообщения

о них в печати, практического интереса не вызвали. И, наконец, нелишним будет еще раз подчеркнуть, что все авторские рукописи Мусоргского отличаются четкостью и изяществом почерка – свидетельством обучения будущего композитора искусству каллиграфии еще в детстве, в немецкой Петропавловской школе в Петербурге[8].

Предлагаемый материал будет дан в следующем порядке:

Оркестровки отдельных оперных сцен.

Первый вариант оперы «Женитьба».

Оркестровки хоровых произведений.

Романсы и песни (варианты, оркестровка, обработка).

Переложения для фортепиано музыки других авторов.

Неизвестные сочинения.

Список сокращений

ГЦММК — Государственный центральный музей музыкальной культуры имени

М. И. Глинки.

МГК — Научно-музыкальная библиотека имени С. И. Танеева Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского.

ПСС — Полное собрание сочинений М. П. Мусоргского под редакцией П. А. Ламма,

т. I—VIII, 1928—1939.

РГАЛИ — Российский государственный архив литературы и искусства.

РНБ — Отдел рукописей Российской национальной библиотеки (Санкт-Петербург).

РНИИИ — Российский научно-исследовательский институт искусствознания

(Санкт-Петербург).

Сб. «Мусоргский» — «М. П. Мусоргский. К 50-летию со дня его смерти. 1881 —1931. Статьи и материалы. Под редакцией Ю. В. Келдыша и В. В. Яковлева». М., 1932.

С-ПбГК — Отдел рукописей библиотеки Санкт-Петербургской государственной консерватории имени Н.А. Римского-Корсакова.

«Труды и дни» — А. А. Орлова. Труды и дни М. П. Мусоргского. Летопись жизни и творчества. М., 1963.

Оркестровки отдельных оперных сцен

Как известно, Мусоргский полностью закончил лишь одну оперу — «Борис Годунов» —

в двух художественно равноценных редакциях. Другие же — «Саламбо», «Женитьба», «Сорочинская ярмарка» и «Хованщина» — существуют в разной степени завершенности

и преимущественно в клавирных изложениях; оркестрованы были лишь отдельные сцены из «Саламбо», «Сорочинской ярмарки» и «Хованщины». Авторская партитура «Бориса Годунова» и клавиры всех опер изданы в ламмовском собрании сочинений; оркестровки же сцен из указанных трех опер остаются неопубликованными.

Саламбо

Мусоргский оркестровал две сцены из оперы — «Боевую песнь ливийцев» и первую картину IV действия («Подземелье Акрополиса»).

Как указывал Ламм, авторская оркестровка «Боевой песни ливийцев» должна была войти в двенадцатый выпуск VII тома собрания сочинений; сохранилась и сделанная им копия

с автографа[9].

На титульном листе рукописи имеется заголовок: «Боевая песнь ливийцев. Из оперы « С а л а м б о ». В конце рукописи — датировка: «Павловск. 17 июня 1866 года».

Как известно, в 1874 году Мусоргский переделал «Боевую песнь ливийцев» в хор «Иисус Навин» (он существует только в клавирном варианте), заменив в нем среднюю часть. Автограф партитуры «Боевой песни ливийцев» хранится в С-ПБГК, ед. хр. 1761.

Оркестровка Первой картины IV действия («Подземелье Акрополиса»), очевидно, также должна была войти в ламмовское издание, ибо сохранилась сделанная редактором копия с автографа[10]. На титульном листе рукописи имеется заголовок: «П ервая картина IV действия» оперы «Ливиец» (как известно, так первоначально называлась опера.— В. А.); аналогичный заголовок — и на первой странице нотного текста, над ним нарисован церковный крестик[11]. Под заголовком следует вступительная сценическая ремарка: «Подземелье Акрополиса; — Мато в цепях». Датировка в автографе отсутствует. Авторская рукопись партитуры Первой картины IV действия хранится в С-ПБГК, ед. хр. 1763.

Сорочинская ярмарка

Мусоргским оркестрованы «Прелюдия» к опере и «Думка Параси».

К «Сорочинской ярмарке» Мусоргского обращались многие музыканты с целью ее завершения[12]. Авторский клавир был опубликован Ламмом. Примерно пятая часть музыкального текста в этом издании была написана В. Шебалиным, который досочинил незаконченные фрагменты оперы и сделал необходимые музыкальные связки между разрозненными номерами. Кроме того, В. Шебалин полностью оркестровал «Сорочинскую ярмарку», и его партитура также была опубликована в ламмовском собрании[13].

Что же касается двух авторских оркестровых фрагментов — «Прелюдии» к опере и «Думки Параси», — они должны были быть опубликованы отдельно, в VII томе собрания; Ламм сделал и рукописные копии с этих партитур[14].

В автографе «Прелюдии» имеется лишь заголовок: «Сорочинская ярмарка». Опера (по Гоголю) М. Мусоргского»; датировка отсутствует. В авторском плане либретто оперы, опубликованном отдельно в клавире Ламма, это оркестровое вступление обозначается как «Оркестровая прелюдия. Жаркий день в Малороссии». Автограф партитуры «Прелюдии» хранится в РНБ, ф. 640 (Н. А. Римского-Корсакова), ед. хр. 426.

В этом же фонде (ед. хр. 427) находится и партитура «Думки Параси», причем листы 1—5 (с начала до Allegretto) написаны рукой Мусоргского; листы 6—9 (от слов «Узелененький барвиночек стелися ровнее» до конца) — рукой Римского-Корсакова. Он писал в своей «Летописи»: «Желая исполнить в концертах школы [БМШ] побольше новых вещей, принадлежащих перу современных талантливых русских композиторов, как Бородин, Мусоргский, Лядов, приходилось считаться с их недостаточной деятельностью, то оркеструя для них, то вытягивая от них всякими правдами и неправдами их сочинения»[15].

Особый интерес в этой связи вызывает история партитуры «Думки Параси», отразившаяся в переписке Балакирева и Римского-Корсакова[16]. В письме от 31 января 1881 года, то есть незадолго до трагической кончины Мусоргского, Балакирев советует Римскому-Корсакову отложить очередной концерт Бесплатной музыкальной школы и в качестве одного из аргументов указывает: «Успеете приготовить песню Мусоргского [т. е. «Думку Параси».— В. А.]. А 10 февраля Балакирев пишет: «Пришлите мне песню Мусоргского, я скоро наоркеструю, чтобы вас не отрывать от ваших дел»[17]. 13 февраля, то есть за три дня до смерти Мусоргского, Римский-Корсаков посылает Балакиреву партитуру «Думки Параси» (точнее, пять листов, записанных Мусоргским) с припиской: «Мусоргский наинструментовал ее до Allegro. Если вы имеете время, то кончите. У него 4 Corni in Es,

2 Trombe in Es и Timpani Yes, Des. В Allegro он желает бубен и треугольник»[18].

Однако, судя по рукописи, дооркестровывать «Думку Параси» пришлось все же Римскому-Корсакову. Сохранилась еще одна рукописная партитура — хор «Поражение Сеннахериба», первая половина которой написана рукой Мусоргского, вторая — рукой Римского-Корсакова (на нем мы остановимся позднее).

Хованщина

Мусоргский успел оркестровать два фрагмента оперы: Песню Марфы «Исходила младешенька» и Хор стрельцов «Поднимайтесь, молодцы». Неопубликованной остается партитура Хора стрельцов.

Как известно, клавир и партитура всей оперы были впервые напечатаны спустя два года после смерти композитора под редакцией и в оркестровке Римского-Корсакова[19]. Авторский же клавир был издан Ламмом в 1931 году (переиздан в 1932-м) как первый выпуск II тома собрания сочинений. Вторым выпуском II тома должна была стать оркестровая партитура, выполненная Асафьевым, причем в нее предполагалось включить и два указанных авторских оркестровых фрагмента. Кроме того, обе эти оркестровые сцены должны были публиковаться отдельно, в VII томе ламмовского собрания[20]. Однако опубликована была лишь «Песня Марфы» во втором выпуске VII тома. Авторская партитура «Хора стрельцов» осталась ненапечатанной, хотя и была приготовлена Ламмом к изданию[21]. Что же касается рукописной партитуры Асафьева, то она так и не была опубликована. Партитура в настоящее время хранится в РГАЛИ, ф. 2658 (Б. В. Асафьев), oр. 1, ед. хр. 105—109.

Хор стрельцов «Поднимайтесь, молодцы» в авторской оркестровке прозвучал при жизни композитора 27 ноября 1879 года в концерте Бесплатной музыкальной школы, состоявшемся в Петербурге, в концертном зале дома Кононова, под управлением Римского-Корсакова. Кроме Хора стрельцов были исполнены Песня Марфы (также в авторской инструментовке) и Пляска персидок (в инструментовке Римского-Корсакова).

В рецензиях об отрывках из «Хованщины», в частности, говорилось: «За каждой пьесой [Мусоргского] следовало шумное одобрение». Позже о концерте вспоминал И. Тюменев: «Во втором концерте Школы Николай Андреевич познакомил нас с отрывками из «Хованщины»… Это было для нас новое наслаждение, особенно понравились хор и пляска»[22]. Автограф оркестровой партитуры Хора стрельцов «Поднимайтесь, молодцы» хранится в РНБ, ф. 502, ед. хр. 52.

Первый вариант оперы «Женитьба»

Впервые о нахождении авторской рукописи первоначального варианта «Женитьбы» было официально сообщено в газете «Известия» от 2 ноября 1940 года, то есть уже после того, как Ламм напечатал второй вариант этой оперы. Затем сведения о неопубликованной рукописи были даны в Каталоге-справочнике автографов Мусоргского, хранящихся в ГЦММК[23], а чуть позже вышла и отдельная статья Е. Антиповой «Два варианта «Женитьбы», посвященная автографу первоначального варианта оперы[24]. Из этой статьи стало известно, что рукопись в свое время была подарена Мусоргским А. Воробьевой-Петровой. После смерти певицы она долгое время находилась в частных руках. В 1940 году рукопись попала в государственный архив — Научную библиотеку Московской государственной консерватории, а уже затем, вместе с другими автографы Мусоргского, имевшимися тогда в консерватории, была передана в ГЦММК, где она и хранится поныне: ф. 70 (Мусоргский), ед. хр. 1.

Между двумя вариантами «Женитьбы» существуют значительные разночтения, о чем свидетельствуют приводимые в статье музыкальные примеры. «Сравнительное изучение двух автографов,— пишет Е. Антипова,— позволяет утверждать, что работа над оперой велась более углубленно, интенсивно и скрупулезно, чем это принято думать до сих пор».

Оркестровки хоровых произведений

Не опубликованы авторские оркестровки двух хоров — «Сцены в храме» к трагедии Софокла «Царь Эдип» (в двух оркестровых вариантах) и «Поражения Сеннахериба»

(в двух изложениях).

«Сцена в храме» в одном из ее оркестровых вариантов исполнялась при жизни Мусоргского 6 апреля 1861 года в Мариинском театре, в концерте Дирекции императорских театров под управлением К. Лядова[25].

Хор впервые был опубликован уже после смерти композитора в виде партитуры и клавира под редакцией Римского-Корсакова в 1883 году В. Бесселем. Кроме того, в 1909 году переиздавался клавир в той же редакции.

В ламмовском собрании сочинений «Сцена в храме» вышла в трех клавирных «изложениях». В основу первого изложения был положен автограф клавира 1859 года;

в основу второго — авторские рукописи клавира и партитуры 1860 года и в основу третьего — сделанное самим Ламмом переложение для фортепиано оркестровой партитуры 1861 года (все датировки проставлены в рукописях самим Мусоргским).

Оркестровые же варианты (авторские рукописные партитуры 1860 и 1861 годов),

по указанию Ламма, должны были войти в восьмой выпуск VII тома собрания сочинений, однако это не было осуществлено, хотя рукописи подготавливались редактором к изданию[26].

Оркестровые рукописи Мусоргского (вместе с двумя уже опубликованными клавирными) ныне хранятся в С-ПБГК. Как известно, музыка «Сцены в храме» неоднократно использовалась композитором в других произведениях: опере «Саламбо» (финал второй картины II действия) и коллективной опере «Млада» (сцена «Кулачный бой» — она осталась неоконченной).

Хор «Поражение Сеннахериба» существует в двух редакциях или, по определению самого композитора, в двух «изложениях».

Хор в первом изложении, в его оркестровом варианте, исполнялся при жизни композитора 2 марта 1867 года в концерте Бесплатной музыкальной школы, состоявшемся в Петербурге, в зале Дворянского собрания, под управлением М. Балакирева и Г. Ломакина. В рецензиях о «Поражении Сеннахериба», помимо прочего, говорилось: «Оркестровка прекрасная, эффектная и колоритная; басы густоты замечательной; употребление меди, особенно тромбона тенора на низких нотах (басовое F звук прелестный, мягкий) самое удачное» (Ц. Кюи); «Мы услышали в концерте г. Ломакина очень недурно написанный хор г. Мусоргского…» (Ростислав — Ф. Толстой)[27].

Клавир хора в его первом изложении был издан при жизни композитора в 1871 году[28]. Затем, уже после смерти автора, были изданы партитура и клавир, но уже под редакцией Римского-Корсакова[29].

Хор «Поражение Сеннахериба» во втором изложении, «улучшенном по замечаниям Владимира Васильевича Стасова», был написан Мусоргским «На 2-е января 1 8 7 4 г о да — день Владимира Стасова»[30].

Хор во втором его изложении неоднократно исполнялся при жизни Мусоргского, частично в оркестровой редакции Римского-Корсакова. Первое исполнение состоялось

18 февраля 1874 года в Петербурге, в зале Дворянского собрания, в концерте в пользу пострадавших от неурожая жителей Самарской губернии[31].

По свидетельству Римского-Корсакова, Мусоргский, за неимением свободного времени, сам поручил ему дооркестровать вторую редакцию хора[32]. Сохранилась партитура, в которой первые восемь листов написаны рукой Мусоргского, остальные шесть — рукой Римского-Корсакова.

При жизни композитора хор «Поражение Сеннахериба» во втором его изложении опубликован не был. Отсутствуют также и издания под редакцией Римского-Корсакова.

Авторские клавиры как первого, так и второго изложений были впервые опубликованы Ламмом (в одном томе с клавиром «Сцены в храме» к трагедии «Царь Эдип»). В предисловии к этому тому он указывал, что авторские оркестровки двух изложений хора «Поражение Сеннахериба» войдут, соответственно, в девятый и пятнадцатый выпуски

VII тома собрания[33].

Авторские рукописи оркестровых партитур хора «Поражение Сеннахериба» хранятся ныне в РНБ, ф. 502, ед. хр. 69 (первое изложение); РНБ, ф. 640 (Н. А. Римский-Корсаков), ед. хр. 442 (второе изложение, частично — рукопись Мусоргского и частично — Римского-Корсакова).

Романсы и песни (оркестровка, варианты, обработка)

Сельская песня» («Где ты, звездочка?») — не опубликована авторская оркестровка произведения. (Сохранились авторские оркестровки еще двух вокальных сочинений — романса «Ночь» и песни «Гопак»; партитуры этих произведений были изданы Ламмом.)

В настоящее время известно местонахождение трех авторских рукописей песни «Где ты, звездочка?». Самая ранняя — для голоса с фортепиано — озаглавлена Мусоргским «Сельская песня» и дати­рована: «18 апреля. 1858 год. М. Мусор с к и й»[34]. Вторая по времени написания рукопись представляет собой авторскую оркестровку этой «Сельской песни». Она не озаглавлена композитором, но снабжена примечанием: «Моя песенка, переложенная на оркестр мною же (первый опыт инструментовки) ». В конце партитуры — точная датировка: «Начал 3 июня в 1 час по полуночи, кончил 4 июня в 6 часов по полудни 1858 года. Модест Мусорс к и й». Оркестровая рукопись ныне хранится в С-ПБГК,

ед. хр. 1765.

Третья, клавирная, рукопись, нотный текст которой заметно отличается от предыдущих, относится ко времени создания сборника «Юные годы», где «Сельская песня», уже под названием «Где ты, звездочка?», значится под первым номером.

Из перечисленных трех рукописей песни последний автограф впервые был опубликован в парижском журнале «Bul. Franc, de la S. 1. M.» (1909, в приложении к № 5) вместе с другими тремя песнями из сборника «Юные годы». Далее «Где ты, звездочка» была переиздана В. Бесселем в составе всего сборника «Юные годы» (кроме дуэта «Тосканская песня») в 1923 году в Париже. Наконец, авторский текст, зафиксированный в третьей рукописи, был опубликован Ламмом в составе всего сборника «Юные годы» — том V, первый — второй выпуск. В этом же томе было опубликовано и сделанное Ламмом переложение для голоса с фортепиано второй, оркестровой, рукописи. Сама же авторская партитура должна была войти в VII том, о чем свидетельствуют копии с партитуры, принадлежащие руке редактора[35].

Что же касается наиболее ранней, клавирной, рукописи, то она была обнаружена гораздо позднее и издана факсимиле в книге «Труды и дни» (перед с. 65). Подчеркнем, что первая рукопись датирована Мусоргским именно 1858 годом, хотя это и оспаривалось

М. Пекелисом в его рецензии на указанную книгу[36].

Варианты романсов и песен

Следующие четыре автографа Мусоргского представляют собой различные варианты ныне хорошо известных песен:

«Сиротка»,

«Трепак»,

«Непонятная» и

«Тосканская песня».

Рукописи вариантов песен «Сиротка» и «Трепак» стали известны лишь в 1966 году —

о них было сообщено в статье Г. Бернандта «Еще одна находка», помещенной в журнале «Советская музыка»[37]. Автографы, как говорится в статье, принадлежали выдающемуся оперному певцу А. Мозжухину. Вариант песни «Трепак», хранящийся ныне в РГАЛИ

(ф. 2625, ед. хр. 154), имеет незначительные расхождения с другой авторской рукописью, опубликованной Ламмом.

Что же касается песни «Сиротка», то на ней следует остановиться несколько подробнее. Вариант песни, принадлежавший А. Мозжухину, записан в тональности fis-moll,

в отличие от известного варианта в тональности b-moll. Это обстоятельство объяснено в записях Мусоргского на первой странице автографа: «Я враг транспозиции — Ваш гений покорил меня, я транспонировал. Мусоргский». «Специально: — без обозначения скорости движения и экспрессии (когда постигнешь гения, брось указку и подчинись)». «Для гениальной Анны Яковлевны Воробьевой-Петровой, без всяких знаков (на гения не посягай) состряпал Мусоргский, ему же во сне не снилось, чтó из этого скромного «Сиротки» создала Анна Яковлевна Воробьева-Петрова.

Май 1874 г. – Мусор г с к и й».

Здесь же имеется приписка рукой В. Никольского: «Мусоргский забыл, что из «Сиротки» же и «Борис» родился, что и Анна Яковлевна своим словом, без сомнения, подтвердит.

В. Н.».

Рукопись второго варианта «Сиротки» хранится в РГАЛИ, ф. 2625, ед. хр. 153.

Людмила Ивановна Шестакова вспоминала: «Не могу умолчать о том, что произошло со мною, когда впервые услышала я «Сиротку» Мусоргского в исполнении Анны Яковлевны. Сначала я была поражена, потом разрыдалась так, что долго не могла успокоиться. Описать, как пела, вернее, выражала Анна Яковлевна, невозможно, надо слышать, что может делать гениальный человек, даже потеряв совершенно голос и будучи уже в преклонных летах. Тут я вполне могла понять то впечатление, которое она производила в молодости: не только женщины, но и мужчины плакали»[38].

Дуэт «Тосканская песня». Не опубликован автограф произведения, вариант которого известен по ламмовскому изданию сборника «Юные годы» — для баритона и меццо-сопрано. Вскоре Ламму стал известен вариант песни для альта и баса, о чем он сообщил

в «Списке произведений и музыкальных работ М. П. Мусоргского»[39], сделал копию с этой рукописи, очевидно, намереваясь издать ее отдельно, но, к сожалению, не успел[40].

Ныне автограф неопубликованного варианта «Тосканской песни» для альта и баса находится в ГЦММК, ф. 70, ед. хр. 20.

«Непонятная». Авторская рукопись сочинения ранее не упоминалась в археографических указателях. До последнего времени романс «Непонятная» был известен по авторизованной копии, сделанной М. Костюриной, которой Мусоргский посвятил этот романс. Именно эта копия была положена в основу первого издания сочинения под редакцией В. Каратыгина (СПб., В. Бессель и К°, 1911), а также публикации в ламмовском собрании сочинений.

Авторская же рукопись хранилась у Л. Нежданова (личность его нам пока установить не удалось), который в 1927 году подарил ее Асафьеву, снабдив дарственной запиской:

«В безотчетное распоряжение Борцу за новое в искусстве Борису Владимировичу

Проф. Асафьеву уважающий и благодарный Л. Д. Нежданов… 1927. 29 декабря. В день первой оркестровой репетиции оперы «Борис Годунов» в старейшей редакции. В. О. Просп. Пролетарской Победы д. 25 кв. 6 тел. 6-15-46».

Между неопубликованным автографом и известной авторизованной копией имеются незначительные разночтения. Автограф хранится в ГЦММК, ф. 171 (Б. В. Асафьева),

ед. хр. 89.

Обработка «Колыбельной» А. С. Танеева на сло­ва М. Ю. Лермонтова.

Александр Сергеевич Танеев (1850—1918) — композитор, ученик Римского-Корсакова и Балакирева, с 1889 года — председатель Песенной комиссии Русского географического общества.

На титульном листе автографа имеется надпись: «Д ля Владимира Васильевича Стасова устроил Мусоргский». В конце автографа: «С наброска

А. С. Танеева М. Мусоргский. 20 июня 1874 г. в Петрограде.

К печати». Автограф хранится в РНИИИ, ф. А (Н. А. Римский-Корсаков), раздел XV,

№ II.

Переложения для фортепиано музыки других авторов

Среди неопубликованных рукописей значительное место занимают переложения для фортепиано музыки других авторов — Бетховена, Глинки, Балакирева. Переложения делались Мусоргским либо по заданию Балакирева, либо для исполнения в различных домашних концертах.

Переложения отдельных частей квартетов Бетховена

Квартет op. 59, № 3, И часть. Переложение для фортепиано в две руки. В рукописи переложения имеются надписи: «Переложение посвящается А. С. Г у с а- к о в с к о м у. Переложил Мусорский. 1859 год». В конце рукописи:

«9-го апреля 1859 года. Модест Мусорский». Очевидно, переложение делалось по заданию Балакирева. Автограф хранится в РНБ, ф. 502, ед. хр. 138.

Квартет ор. 59, № 3, III часть. Переложение предназначалось, по указанию в автографе, «д л я Опочининских суббот». Рукопись датирована: «5 а в г у с т а 6 7 г.» Автограф хранится в РНБ, ф. 502, ед. хр. 137.

Квартет ор. 130. Переложение для двух фортепиано в 4 руки. В письме к Балакиреву от

31 марта 1862 года Мусоргский писал: «Из квартета Бетховена готовы Allegro (1-е) и Scherzo (1-е) намерен к будущему нашему сезону приготовить весь квартет». А в письме от 28 апреля 1862 года композитор сообщает: «Готовы 2-е Scherzo и Cavatina, принимаюсь за Финал. Andante Des-dur оставляю последним».

Сохранились два варианта переложения четырех частей квартета ор. 130, указанных Мусоргским в его письмах к Балакиреву. Композитор, очевидно, не довел работу до конца: к переложению Andante он, вероятно, так и не приступил, ибо в рукописях эта часть отсутствует. Финал же в одном автографе представлен лишь начальными страницами (51 такт), в другом отсутствует вовсе. Автографы Мусоргского хранятся в

С-ПБГК, ед. хр. 1759 — без финала; № 1760 — с начальными тактами последней части квартета.

Квартет ор. 131, V часть. Переложение для фортепиано в две, руки. Авторская датировка

в рукописи: «2 августа 67 года».

Квартет ор. 135, II часть. Переложение для фортепиано в две руки. Датировка:

«3 августа 67».

Рукописи двух последних переложений находятся в одной архивной единице хранения с переложением III части квартета ор. 59. Они также предназначались для исполнения на Опочининских субботах.

Квартет ор. 135, III часть. Переложение для фортепиано в две руки. Это переложение, несмотря на отсутствие специального указания, очевидно, также предназначалось для Опочининских суббот, о чем свидетельствует посвящение, имеющееся в автографе: «Переложение посвящается Надежде Петровне Опочининой». Автограф хранится в РНБ, ф. 502, ед. хр. 139.

Из перечисленных рукописей были опубликованы лишь переложения II и III частей квартета ор. 135 (М., 1952, под редакцией Ю. Оленева).

Переложения для фортепиано произведений Глинки

Персидский хор из оперы «Руслан и Людмила». На титульном листе рукописи переложения Мусоргским записано: «Муз. соч. М. И. Глинки переложил в 4 руки Модест Мусорский». В конце рукописи проставлена датировка: «Начал 23 мая. Кончил 27 мая 1858. Модест Мусорский».

Воспоминание о летней ночи в Мадриде. На титульном листе переложения имеется запись: «Ф антазия на испанские темы для оркестра. Муз.

М. И. Глинки. Четырехручное переложение 1858 года ноября 11 дня». В конце рукописи — датировка: «Начал перекладывать 28 октября, кончил 11 ноября 1858 года, канун представления «Руслана и Людмилы» в 1858 году 12 ноября».

Оба переложения делались по заданию Балакирева, о чем свидетельствуют и различные поправки его рукой. Оба автографа хранятся в С-ПБГК, ед. хр. №№ 1758, 1757.

Переложение для фортепиано произведения М. А. Балакирева

Увертюра и антракты к «Королю Лиру». Четырехручное переложение партитуры выполнено по заданию Балакирева. Автограф Мусоргского хранится в РНБ, ф. 502,

ед. хр. 136.

Неизвестные сочинения Мусоргского

Остановимся, наконец, на произведениях, музыка которых пока вовсе не известна — ни по другим (авторским или неавторским) вариантам или редакциям, ни по другим сочинениям Мусоргского, в которых он мог бы использовать их материал. Это небольшая оркестровая пьеса «Аlla marcia notturna» и произведение для хора в сопровождении фортепиано, за которым традиционно закрепилось название «Марш Шамиля».

Alla Marcia notturna

Примерно через две недели после кончины Мусоргского Стасов в своем письме от

31 марта 1881 года, запрашивая Балакирева относительно ранних произведений композитора, осведомлялся, в частности, и об этом произведении: «Не учился ли у Вас инструментовке Мусорянин даже и до 1861 года? Осталась одна его тетрадь с надписью: «Опыт инструментовки — урок к среде. Alla marcia notturna. 14 марта 1861».

[У Мусоргского в рукописи: «Инструментован 14 марта 1861 г. С.-Пбг.» —

В. А.) Это не для урока ли с Вами эта «середа»?[41].

Балакирев в письме от 1 апреля 1881 года отвечал: «Принесите с собой «Аllа marcia notturna». Может быть, я вспомню что-нибудь при виде манускрипта»[42].

К сожалению, неизвестно, вспомнил ли Балакирев произведение Мусоргского, ибо в переписке более о нем ничего не говорится. В самой рукописи нет поправок или пометок, сделанных Балакиревым. Возможно, Мусоргский не показывал этого сочинения своему наставнику. Автограф хранится в РНБ, ф. 502, ед. хр. 141 (произведение насчитывает

41 такт).

«Аllа marcia notturna», очевидно, должен был войти в ламмовское собрание сочинений, ибо сохранилась копия с автографа, сделанная редактором[43].

Марш Шамиля

Произведение для хора и солистов в сопровождении фортепиано. Какой-либо заголовок в автографе отсутствует. В конце рукописи датировка: «11 октября 1859 года. Модест Мусорский». Произведение занимает четыре рукописные страницы.

Текст хора состоит из двух многократно повторяемых строк на арабском языке в русской транскрипции: «Ля, ляхииль Аллала» и «Имам б е р е й ш к е р». Первая строка представляет собой одно из главных мусульманских молитвословий и в переводе означает: «Нет Бога, кроме Аллаха» (несколько более точная транскрипция выглядит примерно так: «Ля илляха иль Алла»). Перевод же второй строки — «Имам берейшк- е р » — пока установить не удалось. Слово «б е р е й ш к е р» в арабском языке, по имеющимся у нас данным, отсутствует. Возможно, имелось в виду либо «бехишт» (рай), либо «беишт» (вознесение). Вопрос перевода требует, видимо, дальнейшего исследования.

Что же касается музыки, то пока не удалось точно выяснить ее происхождение — сочинена ли она самим Мусоргским либо основана на подлинных напевах.

Сведения о данном произведении впервые появились в составленном В. Каратыгиным «Перечне сочинений М. П. Мусоргского». Ученый, в частности, писал: «(«Марш Шамиля»). Посв. Александру Петровичу Арсеньеву; ныне рукопись принадлежит

В. И. Бельскому, не издана. … [очевидно] сроком сочинения марша [следует] считать осень 1859 г.»[44].

Именно на сообщении В. Каратыгина основываются упоминания об этом произведении в последующих справочниках или пособиях. Однако подчеркнем, что в рукописи композитора отсутствуют какие-либо записи, кроме точной датировки. Название произведения взято В. Каратыгиным в скобки, и поэтому можно быть уверенным, что заголовок «Марш Шамиля» принадлежит именно ему. Что же касается посвящения Александру Петровичу Арсеньеву (как известно, это был близкий балакиревскому кружку языковед-санскритолог, поэт и певец-любитель, которого балакиревцы в шутку называли «Мустафой» или «лингвистом»), то пока остается невыясненным, из каких источников

В. Каратыгин взял факт посвящения. Очевидно, он не держал в руках самой рукописи, ибо в противном случае не стал бы гадать относительно ее датировки (она указана в автографе). Вместе с тем, исследователь был, по всей видимости, прав, связывая сочинение с именем имама Шамиля.

Название, данное В. Каратыгиным, представляется не вполне соответствующим духу сочинения. Более подходящий заголовок — «Хор свиты Шамиля» — встречается в книге А. Н. Римского-Корсакова «Музыкальные сокровища рукописного отделения Государственной публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде. Обзор музыкальных рукописных фондов»[45]. В различных пособиях, появившихся уже после книги А. Н. Римского-Корсакова, произведение почему-то относится к числу несохранившихся, хотя рукопись издавна находится в публичной библиотеке в ф. 61

(В. И. Бельский), ед. хр. 19.

Думается, в связи с «Хором свиты Шамиля» можно обратиться к исторической повести «Хаджи-Мурат» Л. Н. Толстого, основанной, как известно, на доскональном изучении исторических источников. В повести неоднократно говорится о песнопении «Ля илляха иль Алла». Напомним только один эпизод: «Был полдень, когда Шамиль, окруженный партией мюридов, джигитовавших вокруг него, стрелявших из винтовок и пистолетов

и не переставая поющих «Ля илляха иль алла», подъехал к месту своего пребывания».

*

Мы весьма бегло остановились на законченных рукописях произведений Мусоргского, до настоящего времени не опубликованных, однако даже такого перечня достаточно, чтобы уяснить громадную величину нашего неоплаченного долга перед великим музыкантом.

По-прежнему остаются актуальными слова Б.В. Асафьева, высказанные им еще в конце 20-х годов:

«Настоящее изучение и познание творчества Мусоргского может начаться только с момента издания полного собрания всех его сочинений, рукописных и напечатанных, но при условии очистки последних от всех произвольных редакторских наслоений»[46].


[1] См. работы автора настоящей статьи: А н т и п о в. В. И. Произведения М.П. Мусоргского по автографам и другим первоисточникам // Наследие М.П. Мусоргского: Сборник материалов… – М., Музыка, 1989, с. 63–144; Неопубликованные рукописи // Сов. музыка, 1889, № 3, с.77–85; Неопубликованные рукописи Мусоргского // Модест Мусоргский: Личность. Творчество. Судьба. Научная конференция, посвященная 150-летию со дня рождения композитора. Тезисы докладов и сообщений. Великие Луки, 18–21 мая 1989 года, с. 78-79; Наши долги перед Мусоргским. Муз. жизнь, 1889, № 8, с. 19–20; Проблемы музыкального источниковедения (На материале творческого наследия Мусоргского). Автореф. дисс. на соиск. ученой степени канд. искусствоведения, М., 1992; Unpublished Manuscripts of Mussorgsky // London, Wellington Holl, Royal Musical Association, 29th Annual Conference 8–9 April 1994; Неизвестное произведение Мусоргского // «Мусоргский и Рахманинов». Ростовская консерватория им. С.В. Рахманинова, 7–9 декабря 2009. См. об этом мероприятии: сайт Ростовской консерватории, раздел Проба пера, статьи И. Саломатовой и Ф. Фединой от 16.12.2009; Неизвестное наследие Мусоргского // Исследования о русской и зарубежной музыкальной культуре: Статьи, аналитические этюды, науч. труды /ред.сост. О.В. Генебарт, Тамбовский гос. муз.-пед ин-т им. С.В. Рахманинова. – Тамбов, 2010, с. 3–23.

Ряд неизданных произведений Мусоргского, перечисленных в указанных статьях, был исполнен в Санкт-Петербурге 19 декабря 2006. – См.: Миллер Л., Сквирская Т., Открывая неизвестного Мусоргского. Musicus, 2007, № 8, c. 3–7.

Проблемы источниковедения музыкальной культуры неоднократно поднимались на страницах печати. См. например, статьи, опубликованные в журнале «Сов. музыка»: «Вечно живое и движущееся явление». Редакционная беседа, 1980, № 6, с. 37—48; То же. № 7, с. 72— 83; «Текстологию — на уровень современной науки». Редакционная беседа в отделе «Наследие и библиография». 1986, № 11, с. 97—103; Белоненко А., В долгу перед насле­дием, 1987, № 8, с. 58—59; Рахманова М., Общедоступное слово о музыке, 1988, № 6, с. 47—51. См. также книгу Петровской И. «Источниковедение истории русской музыкальной культуры XVIII — начала XX века» (М., 1983) и рецензию на нее Л.З. Корабельниковой: Историкам музыки («Сов. музыка», 1985, № 7, с. 103— 105); статью Корабельниковой Л. и Вайдман П. «Вопросы текстологии в музыкознании» (в кн.: «Методологические проблемы музыкознания», М., 1987, с. 122—150).

[2] См.: «Сов. музыка», 1947, № 2.

[3] См.: «Музыкальное наследство», М., 1968, т. II, ч. II, с. 235—258. Публикация и комментарии А. Розанова.

[4] См.: Рамазанова Н. Вновь обретенные автографы русских музыкантов (Собрание Л. П. Гусева в ОР РНБ) // ПМА. СПб., 1998. Вып. 2. С. 156-157); Миллер Л. I. Материалы М. П. Мусоргского в Отделе рукописей Петербургской консерватории. II. Каталог автографов М.П. Мусоргского в отделе рукописей Петербургской консерватории. – Санкт-Петербургская государственная консерватория им. Н.А. Римского-Корсакова. Сайт Научной музыкальной библиотеки.

[5] Римский-Корсаков А. Н., Музыкальные сокровища рукописного отделения Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. Обзор музыкальных рукописных фондов, Л., 1938, с. 56.

[6] Асафьев Б., Опыт обоснования природы и характера творчества Мусоргского, Избр. труды, т. 3, М., 1954, с. 30.

[7] См.: сб. «Мусоргский», с. 291—310.

[8] См.: Орлова А., О юных годах Мусоргского.— «Музыкальная жизнь», 1973, № 21, с. 17.

[9] ПСС, т. IV, М.—Л., 1939, с. 5. Копия Ламма хранится в ГЦММК, ф. 192 (Ламма), ед. хр. 284, а также в МГК.

[10] Копия хранится в ГЦММК, ф. 192, ед. хр. 278.

[11] Мусоргский, следуя христианской традиции, нередко помечал первые страницы своих рукописей церковными крестиками — см., например, факсимильное воспроизведение автографа первой страницы Материалов для Хованщины в Музыкальной энциклопедии к статье Ю. Келдыша «Мусоргский». На этой странице композитор перечеркнул крестом название «Хованщина», нарисовав еще два маленьких крестика на концах вертикальной черты.

[12] Подробную историю редактирования и различных изданий произведений Мусоргского, в частности и «Сорочинской ярмарки», прослеживает П. А. Ламм в его «Списке произведений и музыкальных работ Мусоргского» (см.: сб. «Мусоргский», с. 306).

[13] ПСС, т. III, вып. 1 — клавир, М., 1933; вып. 2 — партитура оперы в оркестровке В. Шебалина, М., 1934.

См. об этом: Мусоргский М. П., Сорочинская ярмарка. Клавир, М., 1982, с. 218, 223. Переиздание клавира «Сорочинской ярмарки» 1982 года представляет собой точное воспроизведение текста редакции П. А. Ламма, включая и его комментарии. Однако приводимые ученым указания на места хранения рукописей в 1982 году уже не соответствовали действительности из-за миграции рукописей и перекаталогизации их в РНБ. Это обстоятельство, к сожалению, не было учтено при переиздании клавира, поэтому в нем даются устаревшие археографические сведения. Примером подлинно научного переиздания является клавир «Хованщины» под редакцией П. А. Ламма, подготовленный А. Н. Дмитриевым и А. В. Вульфсоном (Л., 1976). Для этой публикации были заново просмотрены все рукописи композитора и уточнены архивные данные. Кроме того, в новое издание были включены рукописи, неизвестные при первом издании авторского текста «Хованщины».

[14] См.: ГЦММК, ф. 192, ед. хр. 149 и 285 — копии оркестрового вступления; ф. 192, ед. хр. 286 — копия партитуры «Думки Параси».

[15] |Римский-Корсаков Н. А., Летопись моей музыкальной жизни, М., 1955, с. 129.

[16] «Музыкальный современник», кн. 3, СПб., 1916, с. 86—87.

[17] Цит. по кн.: «Труды и дни», с. 598.

[18] Там же, с. 599.

[19] СПб., В. Бессель и К°, 1883.

[20] См. об этом: Список произведений и музыкальных работ Мусоргского в сб. «Мусоргский», с. 308., а также предисловие «От редактора» в нотах: Мусоргский М. Хованщина. Клавираусцуг. 2-е издание. – М., Вена, Лейпциг. – 1932, с. XIII.

[21] См. копии с авторской партитуры, сделанные Ламмом, в ГЦММК, ф. 192, ед. хр. 147 и 276.

[22] См.: «Труды и дни», с. 561—562.

[23] См.: «Автографы М. П. Мусоргского и материалы, связанные с его деятельностью, в фондах Государственного центрального музея музыкальной культуры имени М. И. Глинки. Каталог-справочник». Сост. Е. Антипова, М., 1962, с. 6.

[24] «Сов. музыка», 1964, № 3, с. 77—85.

[25] См.: «Труды и дни», с. 93.

[26] ПСС, т. VI. Хоровые произведения. Для голосов с фортепиано, М.—Л., 1939, с. 4 (на переплете: Три хора). См. копию Ламма в ГЦММК, ф. 192, ед. хр. 287.

[27] Цит. по: «Труды и дни», с. 133.

[28] См: «Сборник хоровых пьес. Составил и посвятил хору С. Петербургской русской оперы Александр Рубец», № 10, СПб., А. Битнер, 1871.

[29] Лейпциг, М. П. Беляев. Точную дату установить не удалось.

[30] См. эти записи, сделанные самим Мусоргским, в автографе клавира: РНБ, ф. 502, № 70.

[31] См.: «Труды и дни», с. 371.

[32] Там же, с. 370.

[33] См. копии с оркестровых рукописей, сделанные Ламмом в ГЦММК, ф. 192, ед. хр. 293, 294.

[34] См. этот автограф в РНБ, ф. № 124 (Собрание П. Л. Вакселя, ед. хр. 2945).

[35] См. копии в МГК, а также в ГЦММК, ф. 192, ед. хр. 295.

[36] П е к е л и с М., «Труды и дни Мусоргского». – «Советская музыка», 1964, № 3, с. 137.

[37] См.: 1967, № 10, с. 69—73.

[38] Сб. «Мусоргский», с. 126.

[39] Там же, с. 301, примечание.

[40] См. копию Ламма в ГЦММК.

[41] Балакирев М. А. и Стасов В. В., Переписка, т. 2. Автор вступительной статьи и комментариев, ред.-составитель А. С. Ляпунова, М., 1971, с. 15.

[42] Там же, с. 16.

[43] См. копию в ГЦММК, ф. 192, ед. хр. 289.

[44] См.: «Музыкальный современник», № 5—6, Пг., 1917, с. 225.

[45] Цит. изд., с. 67.

[46] Асафьев Б., Русская музыка XIX и начала XX века, Л., 1979, с. 23.

Реклама
Добавить комментарий

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: