Skip to content

Творчество С.В. Рахманинова в 1901 – 1910-е годы. Становление Личности

25/10/2012

В.И. Антипов

Творчество С.В. Рахманинова в 1901 – 1910-е годы.

Становление Личности

Издание статьи осуществлено при финансовой поддержке РГНФ.

Проект: Антипов В.И. Предметно-тематический указатель произведений С.В. Рахманинова. 10-04-00141a. Русское музыкальное издательство. 2010-2012.

Период, относящийся к 1901-1910 годам жизни и творчества С. Рахманинова, определяется в монографиях о композиторе как время подлинного расцвета его художественного дарования. Обычно называются действительно общепризнанные шедевры, созданные в эти годы:  кантата «Весна», 24 прелюдии для фортепиано, Вторая симфония, Симфоническая поэма «Остров мертвых», Третий концерт для фортепиано с оркестром.

Однако, именно к данному периоду относится целый ряд сочинений, не получивших признания не только при жизни композитора, но до настоящего не пользующихся широкой известностью, а некоторые до сих пор имеют негативную оценку в книгах и научных трудах. Лишь сравнительно небольшой круг музыкантов и знатоков творчества С. Рахманинова по достоинству оценивает такие гениальные произведения как Соната для фортепиано и  виолончели, оперы «Скупой рыцарь» и «Франческа да Римини». Что же касается двух фортепианных опусов – Вариаций на тему Шопена, ор. 22 и Первой сонаты («Фауст»), ор. 28, – то до последнего времени в монографиях было почти устоявшейся нормой относить их к творческим неудачам: данная критика «подтверждается» и чрезвычайно редкими обращениями к ним со стороны исполнителей.

Причины недооценки отдельных произведений 1901-1910 годов носят как внешний, так и глубинный, внутренний характер. Отчасти, непонимание обусловлено некоторой косностью, а иногда простым нежеланием исполнителей и музыковедов принимать наследие композитора во всем его жанровом и стилистическом многообразии.

С другой стороны, некоторые сочинения С. Рахманинова, относящиеся к разным периодам творчества, по настоящему были оценены лишь сравнительно в недавнее время (в том числе, Литургия св. Иоанна Златоуста, Вторая соната для фортепиано, ор. 36). В данной связи становится совершенно очевидным, что вопреки распространенному мнению, музыка С. Рахманинова отнюдь не легка  и не так доступна для ее восприятия и подлинного понимания. Например, понадобились целые десятилетия для окончательного утверждения на концертной эстраде такого ныне общепризнанного шедевра как Вторая соната ор. 36 (до 1980-х годов исполнения ее были буквально единичны). Упомянутые фортепианные сочинения – Вариации на тему Шопена, Первая соната («Фауст»), – несомненно, также найдут своих достойных исполнителей и, наконец, станут общепризнанным достоянием для слушателей. По поводу указанных произведений  необходимо указать на доступность их лишь по последним, сильно сокращенным, а подчас и «деформированным» редакциям, отнюдь не отражающим подлинную первоначальную авторскую волю. Издание Вариаций на тему Шопена и Первой сонаты («Фауст») как и других опусов композитора во всей совокупности редакций и вариантов в рамках выходящего ныне Полного академического собрания сочинений С. Рахманинова, безусловно, сыграет важнейшую положительную роль в их дальнейшей исполнительской судьбе и повлечет достойные музыковедческие интерпретации.

Возвращаясь к рассматриваемому периоду 1901-1910-х годов творчества С. Рахманинова, обратим внимание на крайне негативные отклики в критических статьях по поводу целого ряда его произведений. Порой эти отзывы не только не уступали по резкости и безапелляционности тона статьям предыдущего десятилетия (в том числе, посвященным Первой симфонии, ор. 13), но нередко «превосходили» их в данном отношении. Однако реакция композитора оставалась на этот раз совершено неизменной: ее можно охарактеризовать как полное равнодушие к критике, обусловленное внутренней убежденностью в правоте и истинности своей художественной веры. В данном отношении отнюдь не следует слишком буквально понимать и встречающиеся в его письмах или воспоминаниях моменты авторской неуверенности или «самокритики». Творческая закалка, пройденная С. Рахманиновым в предыдущее десятилетие, во многом определила  стойкий и непоколебимый характер его неповторимой человеческой личности. И даже в тех случаях, когда он все же вынужден был идти на некоторые творческие компромиссы –  например, в отношении редактирования и сокращения истинно грандиозных масштабов первых редакций своих произведений – сами же авторские рукописи говорят об обратном. Несмотря на определенные трудности расшифровки ранних фрагментов, исправления делались композитором таким образом, чтобы со временем задача восстановления или реконструкция первых редакций и вариантов, в принципе, была бы вполне возможной.

Истинный гений и великий художник, С. Рахманинов, конечно же, рассматривал свои произведения как наследие для будущих поколений, и именно будущему предстояло охватить подлинные масштабы и осознать непреходящее значение его творчества. Что же касается стоической реакции композитора на непрекращающуюся критику в адрес его сочинений, то, очевидно, он относился к ней согласно известным словам древнегреческого мыслителя:

«Мудрее всего – время, ибо оно раскрывает все».

Это время для понимания подлинного величия и истинных масштабов творчества С. Рахманинова, бесспорно, сейчас наступило.

Произведения

Соната, g-moll. Ор. 19

Для фортепиано и виолончели. «12 декабря 1901 г. Москва». Посвящена А. А. Брандукову.

1. Lento. Allegro moderato

2. Allegro scherzando

3. Andante

4. Allegro mosso

Первое издание: М.: А. Гутхейль, начало 1902 года.

Весна, Е-dur. Ор. 20

Кантата для баритона-соло, хора и оркестра.

На стихотворение Н. А. Некрасова «Зелёный шум».

«Москва. 1902», февраль. Посвящена Н. С. Морозову.

Первое издание: М. А. Гутхейль, 1902, после апреля.

Двенадцать романсов. Ор. 21

Для голоса и фортепиано.

«Апрель 1902 года». (Дата окончательного завершения сборника).

1. Судьба (к Пятой симфонии Бетховена), c-moll. Слова А. Н. Апухтина. «18 февраля 1900 г.». В автографе имеется следующее посвящение: Федору Ивановичу Шаляпину посвящает его искренний почитатель С. Рахманинов. 21 февраля 1900 г.».

2. Над свежей могилой,  e-moll. Слова С. Я. Надсона.

3. Сумерки,  e-moll. Слова Ж-М. Гюйо в переводе И. И. Тхоржевского. Посвящен Н. И. Забеле-Врубель

4.Они отвечали,  Des-dur. Слова В. Гюго в переводе Л. А. Мея. Посвящен Е. Ю. Крейцер.

5.Сирень, As-dur. Слова Е. А. Бекетовой.

6. Отрывок из А. Мюссе,  fis-moll. Перевод А. Н. Апухтина. Посвящается А. А. Ливен.

7. Здесь хорошо,  A-dur. Слова Г. Галиной. Посвящается N.

8. На смерть чижика,  c-moll. Слова В. А. Жуковского. Посвящается О. А. Трубниковой.

9. Мелодия,  B-dur. Слова С. Я. Надсона. Посвящается Н. Н. Лантинг.

10. Пред иконой,  es-moll. Слова А. А. Голенищева-Кутузова. Посвящается М. А. Ивановой.

11. Я не пророк,  Es-dur. Слова А. В. Круглова.

12.Как мне больно,  g-moll. Слова Г. Галиной. Посвящается В. А. Сатину.

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1902.

Вариации на тему Шопена, c-moll. Ор. 22

(22 вариации на тему Прелюдии c-moll, op. 28, № 20 Ф. Шопена.).

Для фортепиано.

Первая редакция: конец 1902 года.

Вторая редакция: начало 1903года.

Цикл посвящен Т. Лешетицкому.

Первое издание: М. А. Гутхейль, 1903.

24 прелюдии 

Для фортепиано.

Десять прелюдий. Ор. 23 (Первая тетрадь цикла)

1903 год. Посвящены А. И. Зилоти.

1. fis-moll.  Largo

2. B-dur.  Maestoso

3. d-moll.  Tempo di minuetto

4. D-dur.  Andante cantabile

5. g-moll.  Alla marcia

6. Es-dur.  Andante

7. c-moll.  Allegro

8. As-dur.  Allegro vivace

9. es-moll.  Presto

10. Ges-dur.  Largo

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1903/1904.

Скупой рыцарь. Ор. 24

Опера в 3 картинах. Текст А. С. Пушкина. 1903 – 1905 годы.

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1904 (клавир), 1905 (партитура).

Франческа да Римини». Ор. 25

Опера в 2 картинах с прологом и эпилогом. По драматическому эпизоду V песни «Ада» А. Данте. Либретто М. И. Чайковского.

Начало работы – август 1898 года. Опера завершена в 1904–1905 годах.

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1904 (клавир); 1905 (партитура).

Пятнадцать романсов.  Ор. 26

Для голоса и фортепиано.

1906 год. Посвящены М. С. и А. М. Керзиным.

1. Есть много звуков, Des-dur. Слова А. К. Толстого. «14 августа 1906 г. Ивановка».

2. Всё отнял у меня, fis-moll. Слова Ф. И. Тютчева. «15 августа 1906 г. Ивановка».

3. Мы отдохнём, d-moll. Слова А. П. Чехова («Дядя Ваня», действие IV). «14 августа 1906 г. Ивановка».

4. Два прощанья, c-moll. Диалог для двух голосов (сопрано, баритон). Слова А. В. Кольцова. «22-е августа 1906 г. Ивановка».

5. Покинем, милая, As-dur. Слова А. А. Голенищева-Кутузова. «22-е августа 1906 г. Ивановка».

6. Христос воскрес, f-moll. Слова Д. С. Мережковского. «23 августа 1906 г. Ивановка».

7. К детям,  F-dur. Слова А. С. Хомякова. «9-е сентября 1906 г. Ивановка».

8. Пощады я молю!, a-moll. Слова Д. С. Мережковского. «15-е сентября 1906 г. Ивановка».

9. Я опять одинок, d-moll. Слова И. А. Бунина. (из Т. Шевченко).  «4-е сентября 1906 г. Ивановка».

10. У моего окна, A-dur. Слова Г. Галиной. «17-е сентября 1906 г. Ивановка».

11. Фонтан, D-dur. Слова Ф. И. Тютчева. « 6-е сентября 1906 г. Ивановка».

12. Ночь печальна, h-moll. Слова И. А. Бунина. «3-е сентября 1906 г. Ивановка».

13. Вчера мы встретились, d-moll. Слова Я. П. Полонского.  «3-е сентября 1906 г. Ивановка».

14. Кольцо, h-moll. Слова А. В. Кольцова.  «10-е сентября 1906 г. Ивановка».

15. Проходит всё, es-moll. Слова Д. М. Ратгауза. «8-е сентября 1906 г. Ивановка».

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1906.

Монна Ванна

Опера. Либретто М.А. Слонова по М. Метерлинку.

Окончено только Первое действие: «15 апреля 1907».

Вторая симфония, e-moll.  Ор. 27

1906–1907. Посвящена С. И. Танееву.

Largo. Allegro moderato

Allegro molto

Adagio

Allegro vivace.

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1908.

Первая соната (“Фауст»), d-moll. Ор. 28

Для фортепиано.

Январь 1907 – май 1908 года.

Allegro moderato

Lento

Allegro molto.

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1908 .

Остров мёртвых, a-moll. Ор. 29

Симфоническая поэма по картине А. Бёклина.

17 апреля 1909 года. Посвящена Н. Г. Струве.

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1909.

Третий концерт, d-moll. Ор. 30

Для фортепиано с оркестром.

«23 сентября 1909». Посвящен И. Гофману.

Allegro ma non tanto

Intermezzo. Adagio

Finale. Alla breve

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1909.

Литургия св. Иоанна Златоуста. Ор. 31

Для смешанного хора без сопровождения.

«30 июля 1910 г.».

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1910.

24 прелюдии 

Для фортепиано:

Тринадцать прелюдий. Ор. 32 (Вторая тетрадь цикла «24 прелюдии»)

Август-сентябрь 1910 года.

1. C-dur. Allegro vivace. 30 августа.

2. b-moll. Allegretto. 2 сентября.

3. E-dur. Allegro vivace. 3 сентября.

4. e-moll. Allegro con brio. 28 августа.

5. G-dur. Moderato. 25 августа.

6. f-moll. Allegro appassionato. 25 августа.

7. F-dur. Moderato. 25 августа.

8. a-moll. Vivo. 24 августа.

9. A-dur. Allegro moderato. 26 августа.

10. h-moll. Lento. 6 сентября.

11. H-dur. Allegretto. 23 августа.

12. gis-moll. Allegro. 23 августа.

13. Des-dur. Grave. 10 сентября.

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1910.

Транскрипции

Итальянская полька, es-moll

Для фортепиано в 4 руки.

Март-апрель 1906 года.

Первое издание: Спб.: Юргенсон, 1906 (первая редакция); NY, Carl Fischer, 1938 (вторая редакция).

Музыкальные письма

Письмо С. Рахманинова Е. А. Бакуниной

6 апреля 1903 года.

Письмо К. С. Станиславскому от С. Рахманинова

Написано к 10-летнему юбилею Московского Художественного театра.

14 октября 1908 года.

Первое издание: М.: А. Гутхейль, 1909.

Неосуществленные замыслы

Саламбо

Опера в 7 картинах.

«Сценарий» С. Рахманинова, либретто М.А. Слонова, при участии Н.С. Морозова. По роману Г. Флобера.

Март-май 1906 года.

Фантазия для оркестра

Ноябрь 1906 года.

Кантата

Ноябрь 1906 года.

Черный монах

Опера. Либретто А.П. Чехова      

Бэла

Опера. Либретто А.П. Чехова по повести М. Ю. Лермонтова из романа «Герой нашего времени».

1900-годы.

Научные исследования нотного и других архивных фондов, проводимые заново в настоящее время, осуществляются в связи с процессом издания  Полного академического собрания сочинений С.В. Рахманинова.Русское Музыкальное Издательство (РМИ). Автор научной разработки, в том числе архивоведческой и текстологической  –  В.И. Антипов. Издательские принципы  – Д.А. Дмитриев. Опубликованы следующие произведения:

Серия V. Произведения для фортепиано:

Том 16.2: Пьесы. – Пьесы-фантазии ор. 3, Салонные пьесы ор. 10, Шесть музыкальных моментов ор. 16. – М.: РМИ, 2007. (Во вступительной статье тома 16.2 дана новая научная трактовка произведений 1890-х годов, а также опубликованы реконструкции неизвестных первоначальных авторских замыслов ряда произведений);

Т. 17: 24прелюдии. Прелюдия ор. 3, № 2; 10 прелюдий ор. 23, 13 прелюдий ор. 32. – М.: РМИ, 2007;

Т. 18: Этюды-картины: Ор. 33 (1-я и 2-я редакции), ор. 39. – М.: РМИ, 2007;

Фуга d-moll (1891). Первое издание. – М.: РМИ, 2007;

Сюита d-moll для оркестра (1891): Редакция для фортепиано. Первое издание. – М.: РМИ, 2007. Подготовка текстов, вступительные статьи и комментарии указанных изданий В. Антипова.

Фалес // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов / ред., вступ. статья А.Ф. Лосева; пер. М.Л. Гаспарова. – М.: Мысль, 1979. – С. 74.

Автографы Сонаты для фортепиано и виолончели, ор. 19 хранятся в ГЦММК, ф. 18 (С. Рахманинов), № 115 (полная беловая рукопись); № 116 (развернутый эскиз). В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов текста. Датировка первого издания дается согласно Договору С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль от 13 декабря 1901 года. – См.: Договоры С. Рахманинова с А. Гутхейлем: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337. Следует обратить внимание именно на данную последовательность в названии инструментов: «Для фортепиано и виолончели». Эта последовательность  указана самим композитором в автографе и первом, прижизненном издании. Соната для фортепиано и виолончели С. Рахманинова была высоко оценена его профессором по Московской консерватории А.С. Аренским, подчеркнувшем ее важность для дальнейшего развития творческого пути С. Рахманинова. –  См. в воспоминаниях М.Е. Букиника: «Аренский не переставал гордиться своим учеником, восхищаясь его недавно написанной Виолончельной сонатой, и говорил, что это произведение есть поворотный пункт в даровании Рахманинова и что теперь можно ждать от него великих вещей». // Воспоминания о Рахманинове: в 2 т., ГЦММК им. М.И. Глинки; сост.-ред., примеч. и предисл. З.А. Апетян. – 5-е изд., доп. – М.: Музыка, 1988. –  Т.1. – С. 225.

Автографы кантаты «Весна» хранятся в ГЦММК, ф. 18, № 7 (полная беловая рукопись партитуры); № 8 (автограф переложения для пения и фортепиано);  № 9 (развернутый эскиз); № 911 (корректурный экземпляр с пометками автора). В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. Датировка первого издания дается согласно Договору С. Рахманинова с фирмой «А. Гутхейль» от 24 апреля 1902 года. – См.: Договоры С. Рахманинова с А. Гутхейлем: РГАЛИ, ф. 2743, № 337. Известно высказывание Н.А. Римского-Корсакова (со слов самого С. Рахманинова в пересказе Оскара фон Риземана) об оркестровке кантаты «Весна»: «Музыка хорошая, но вот ведь какая жалость! В оркестре нет ни малейших признаков “весны”». – См.: Рахманинов С.В. Воспоминания, записанные Оскаром фон Риземаном. – М.: Радуга, 1992. – С. 142. Хотя сам С. Рахманинов и выразил согласие с автором оперы «Снегурочка» по поводу оркестровки своей кантаты, необходимо все же уточнить, что оркестровка кантаты «Весна» была продиктована, в первую очередь, глубинно-философским замыслом, заключающемся в воплощении в нем духовного возрождения личности самого главного героя кантаты. Красочно отразить в оркестре весеннее настроение собственно самой природы, очевидно, не входило в творческую задачу С. Рахманинова. Кроме того, Н.А. Римский-Корсаков допускает определенную субъективность и заметную ревность в данном отношении (как и в его отношении к творчеству С. Рахманинова в целом), поскольку оркестр кантаты «Весна» звучит прекрасно и с точки зрения отражения «признаков весны».

Автограф сборника романсов ор. 21 хранится в ГЦММК, ф. 18, № 8. В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании романсов ор. 21 датирован 24 апреля 1902 года. См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337. Обстоятельства составления сборника «Двенадцать романсов» ор. 21, относящегося ко времени после 29 апреля 1902 года (день бракосочетания С. Рахманинова и Н. Сатиной) известны из письма композитора к Н.Д. Скалон от 1 апреля 1902 года, в котором он пишет о необходимости «уехать в деревню,… чтобы до свадьбы написать, по крайней мере, 12 романсов, чтобы было на что попам заплатить и за границу ехать». –  См.: Литературное наследие: в 3 т. / ГЦММК им. М.И. Глинки; сост. ред., авт. вступ. ст. З.А. Апетян. – М.: Сов. композитор, 1978-1980. – Т. 1. – С. 315. Ряд романсов, включенных в сборник ор. 21, как и романс «Судьба», очевидно, относится к более раннему времени. О грустных обстоятельствах сочинения романса «На смерть чижика» имеется известное свидетельство в воспоминаниях А.А. Трубниковой. – См.: Воспоминания о Рахманинове. – Т. 1. – С. 123. Возможно, ряд романсов, судя по стилистике, обнаруживающей их сходство с Романсами ор. 14 (1896 год), был сочинен ранее, во вторую половину 1890-х годов. Во всяком случае, прямо соотносить тексты и образный строй романсов ор. 21 (например, таких как «Над свежей могилой», «Отрывок из Мюссе», «Пред иконой») с важным событием в личной жизни композитора и тем самым подчеркивать сложность его чувств по этому поводу (такая трактовка встречается в музыковедческих трудах)  представляется некорректным. Скорее перечисленные романсы отражают настроения композитора, относящиеся к концу «кризисных» 1890-х годов.  Что касается приведенного фрагмента из письма С. Рахманинова к Н.Д. Скалон, в котором он пишет  о необходимости сочинения ор. 21 для оплаты материальных расходов, то в нем композитор, в первую очередь, подчеркивает свою самостоятельность и материальную независимость. Кроме того, С. Рахманинов нередко нарочито «десакрализовывал» свой творческий процесс, объясняя свои замыслы практическими интересами. Так, в письме к   А.В. Затаевичу  от 7 декабря 1896 года композитор объясняет работу над своими вдохновенными «Музыкальными моментами» ор. 16 «денежными потребностями». См.: Литературное наследие. Т. 1. – С. 253-254. «Доверять» подобным авторским свидетельствам несколько наивно, памятуя, в том числе, о чрезвычайной скрытности С. Рахманинова в отношении подлинно-глубинных художественных замыслов своих произведений. Позже, в 1914 году, С. Рахманинов сделал транскрипцию романса «Сирень» для фортепиано.

Автографы «Вариаций на тему Шопена», ор. 22 хранятся в ГЦММК, ф. 18,  № 8 (полный автограф, представляющий Вариации ор. 22 в двух редакциях – первая редакция до настоящего времени не опубликована); № 93 (развернутый эскиз); № 94 (корректурный экземпляр с пометками С. Рахманинова). Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании романсов ор. 21 датирован 6 февраля 1903 года. – См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337. Вариации ор. 22 после первого их исполнения и выхода в печати получили крайне нелестные отзывы.  Так, в статье Ю.Д. Энгеля было сказано: «Гораздо меньше интересной [в сравнении с впервые исполненными на этом же концерте прелюдиями fis-moll, D-dur и g-moll] …показалась другая, более крупная по объему новинка г[осподина] Рахманинова – Вариации на тему Шопена…Вариации эти…по своей значительности далеко не всегда достойны вдохновившей их чудесной темы». /Русские ведомости. – 1903, 12 февраля. Критические отзывы по своему повлияли на художественный замысел следующего цикла  С. Рахманинова – «24 прелюдий» для фортепиано. См. об этом далее – Цикл «24 прелюдии». Все редакции и варианты Вариаций на тему Шопена, ор. 22 готовятся к изданию в Полном академическом собрании сочинений С.В. Рахманинова: Серия V. Том 20. – М.: РМИ, 2009.

Цикл «24 прелюдии» создавался по единому художественному замыслу, целью которого было создание сборника отдельных пьес в 24 различных тональностях. Прототипом для такого замысла могли стать 24 прелюдии Шопена, на одну из которых, c-moll, Рахманинов написал свои Вариации ор. 22: последние предшествовали созданию Первой тетради – Десяти прелюдиям ор. 23. 24 прелюдии С. Рахманинова представляют собой род скрытых вариаций на темы Первой прелюдии, cis-moll, из цикла «Пьесы-фантазии», ор. 3, № 2. Подобный скрытый замысел явился своеобразным творческим ответом композитора на упреки в несоответствии художественного уровня его Вариаций ор. 22 вдохновившей их теме Прелюдии c-moll Шопена: С. Рахманинов сочинил цикл прелюдий-вариаций уже на свою собственную Прелюдию cis-moll. Первая тетрадь цикла – Десять прелюдий ор. 23 – была сочинена в течение 1903 года. В эту тетрадь была также включена сочиненная ранее (1901 год) Прелюдия g-moll. Сохранился эскиз Прелюдии d-moll, относящийся к 1899 году. Имеется личное и доверительное признание самого композитора о том, как была создана прелюдия Es-dur: «…Она … вылилась у меня сразу в тот день, когда родилась моя дочь». (Речь идет о старшей дочери Рахманинова, Ирине, родившейся 14 мая 1903 года. – См.: Е.Ф. Гнесина. О Рахманинове. // Воспоминания о Рахманинове. – 5-е изд., доп. –Т. 1. – 1988. – С. 208). Вторая тетрадь цикла «24 прелюдии» – Тринадцать прелюдий ор. 32 – была завершена и опубликована вначале отдельно в 1910 году (см. далее). Тогда же вышло первое полное издание в одном переплете всего цикла «24 прелюдии», с включением в него в качестве первого, заглавного номера Прелюдии cis-moll, ор. 3, № 2.

Автографы Первой тетради цикла – Десяти прелюдий ор. 23 хранятся в ГЦММК, ф. 18, № 8 (беловой автограф, содержащий варианты отдельных фрагментов, а также первые и вторые редакции отдельных прелюдий); №. 95 (корректурный экземпляр с пометками композитора); № 90 (эскиз Прелюдии d-moll). Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании Десяти прелюдий ор. 23 датирован 10 декабря 1903 года. – См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337.  Цикл «24 прелюдии» во всех редакциях и вариантах, с исследовательской вступительной статьей о замысле и истории его создания, издан в Полном академическом собрании сочинений С. Рахманинова, Т. 17: 24прелюдии. Прелюдия ор. 3, № 2; 10 прелюдий ор. 23, 13 прелюдий ор. 32. – М.: РМИ, 2007.

Автографы оперы « Скупой рыцарь» хранятся в ГЦММК, ф. 18, № 11 (клавир; в конце автографа датировка: «28 февраля 1904 г. Москва»); № 12 (корректурные листы издания клавира с пометками автора и датой: «Июнь – август 1904 г.»); № 10 (Партитура. Авторские датировки: «19 мая 1905 г.» – в конце Первой картины; «30 мая 1905 г.» – в конце Второй картины; «7 июня 1905 г.» – в конце Третьей картины); № 13 (развернутый эскиз, август, 1903 год).  В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. В списке «Сочинения С.В. Рахманинова», присланном  композитору Б.В. Асафьевым, проставлена дата: Скупой рыцарь – «Сочинен в августе 1903 г. Закончен в феврале 1904». – См.:  Письмо С.В. Рахманинова Б.В. Асафьеву от 13 апреля 1917 года // Литературное наследие. – Т. 2. – С. 98. Как известно, Партия Барона сочинялась композитором в расчете на ее исполнение Ф.И. Шаляпиным. Однако в конечном итоге на премьере оперы в Большом театре (11 января 1906 года, вместе с оперой «Франческа да Римини») партию Барона исполнял Георгий Бакланов. Более подробно о первых исполнениях оперы  «Скупой рыцарь» см. в Комментариях в кн.: Воспоминания о Рахманинове. – Т. 1. – С. 459-560. В частности, в воспоминаниях дочери великого певца (и крестницы С. Рахманинова), И.Ф. Шаляпиной, имеется свидетельство: «Музыка [«Скупого рыцаря»] не совсем понравилась отцу. Он откровенно высказал свое мнение Сергею Васильевичу: “Слова Пушкина здесь сильнее того, что ты написал”. – Рахманинов обиделся на Федора Ивановича. Но все это продолжалось недолго, ибо оба они были истинными художниками и вопросы искусства ставили выше личных обид». – См.: Воспоминания о Рахманинове. – Т. 2. – С. 124. Автор настоящей статьи присутствовал на встрече И.Ф. Шаляпиной со студентами Училища им. Гнесиных, состоявшейся в 1973 году. И.Ф. Шаляпина вспомнила также и данный эпизод, но уже в таких словах: «Федор Иванович сказал Рахманинову: “У Пушкина стихи сильнее, чем твоя музыка”». – И потом добавила: «Несмотря на то, что дружба между ними была восстановлена, Рахманинов не мог окончательно забыть о том, что было сказано ему о музыке «Скупого рыцаря» Федором Ивановичем». – Очевидно, С. Рахманинова могло «задеть» не собственно само личное мнение певца о его опере, на которое он имел право, а бестактная сравнительная характеристика его музыки с поэзией А.С. Пушкина. Спустя несколько лет после окончания своей оперы на слова А. Пушкина С. Рахманинов написал три гениальных романса на стихи великого поэта (напомним также о романсе «Не пой, красавица, при мне» на пушкинский текст, ор. 4, № 4, 1892) и включил их в сборник «Четырнадцать романсов», ор. 34 (1912 год). Романсы на пушкинские тексты были посвящены Re (Мариэтте Шагинян) – «Муза»; и Л.В. Собинову  – «Буря» и «Арион». В том же сборнике имеются посвящения ряда романсов Ф.И. Шаляпину на стихи других поэтов. Возможно, неслучайно, что уже позже, в эмиграции С. Рахманинов категорически возражал против шаляпинского «проекта» поставить оперу «Алеко» на пушкинский сюжет в связи с годовщиной памяти великого поэта. – См.: Литературное наследие. – Т. 3. – С. 91, 290-292. Очевидно, Ф.И. Шаляпин мог тем самым вновь вольно или невольно задеть С. Рахманинова, выбрав именно оперу «Алеко», а не «Скупого рыцаря» для постановки в день памяти Пушкина. Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании «Скупого рыцаря» датирован 18 марта 1904 года. – См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337.

Первое упоминание об опере Франческа да Римини см. в письме С.В. Рахманинова М.И. Чайковскому от 28 августа 1898 года // Литературное наследие. – Т. 1. – С. 279-280. О желании продолжить работу над оперой С.В. Рахманинов пишет М.И. Чайковскому в письме от 14/27 июня 1900 года. См. там же. – С. 296. В июле 1900 года была написана сцена Паоло и Франчески (2-я картина). Дата указана С.В. Рахманиновым в  списке его произведений, составленном Б.В. Асафьевым. – См.: Воспоминания о Рахманинове. – 5-е изд., доп. – М.: Музыка, 1988. – Т. 2. – С. 379. Опера была завершена летом 1904 года (см. авторскую дату там же). Автограф хранится в ГЦММК, ф. 18, № 14 (партитура), № 15 (клавир), № 17 (эскизы, возможно, относящиеся к концу 1890 годов).  В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. Как известно, Партия Франчески сочинялась композитором в расчете на ее исполнение А.В. Неждановой. Однако, в конечном итоге на премьере оперы в Большом театре (11 января 1906 года, вместе с оперой «Скупой рыцарь») партию Франчески исполняла Н.В. Салина. А.В. Нежданова писала в своих воспоминаниях: «Незадолго до премьеры оперы мне пришлось отказаться от участия в ней, что вызвало крайнее неудовольствие и обиду Сергея Васильевича. До сих пор помню серьезное лицо Сергея Васильевича при моем сообщении об отказе. Действительно, поступок мой был в высшей степени необдуман, нетактичен и легкомыслен, в чем я до сих пор каюсь. Вызван он был следующими обстоятельствами: в один период с “Франческой” должна была идти опера “Волшебная флейта”. Дирижер У.И. Авранек и режиссер настаивали на том, чтобы я пела обязательно партию Царицы ночи, отказавшись от партии Франчески. … Чувствуя, что какая-нибудь из этих двух партий должна пострадать, я решила временно пожертвовать партией Франчески и от выступления в ней отказаться». – См.: Литературное наследие. – Т. 2. – С. 29-30. Нетрудно обнаружить, что А.В. Нежданова, беря, в общем, на себя вину за нанесение обиды композитору и искренне о ней сожалея, вместе с тем дает понять об истинном отношении к С. Рахманинову в Большом театре, по крайней мере, о явном неуважении к нему как к композитору – автору вновь созданных опер. Позже, как известно, С. Рахманинов посвятит А.В. Неждановой свой гениальный «Вокализ» (ор. 34, № 14). История вековой давности об обстоятельствах постановки двух опер С. Рахманинова в Большом театре была бы в настоящее время малоинтересной, если бы она не повлияла негативно на дальнейшую сценическую судьбу этих гениальных рахманиновских шедевров.

Автограф цикла Пятнадцати романсов ор. 26 хранится в ГЦММК, ф. 18, № 127.  В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании цикла ор. 15  датирован 25 сентября 1906 года. – См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337. Романс «Ночь печальна» существует также в редакции для голоса в сопровождении фортепиано и контрапунктирующей виолончели. – См. автограф партии виолончели, хранящийся в ГЦММК, ф. 18, № 128. Не опубликован.

Автографы оперы «Монна Ванна» хранятся в Библиотеке Конгресса США. ML30.55A.R3. MS 19a,b (полный автограф клавира Первого действия, эскизы Второго действия, материалы либретто М.А. Слонова).    См. письмо С. Рахманинова к М.А. Слонову от 21 октября/3 ноября 1906 года из Дрездена о начале работы над оперой. – Литературное наследие. – Т. 1. – С. 402; письмо С. Рахманинова к К.С. Станиславскому от 9/22 декабря 1908 года, касающееся вопросов авторских прав М. Метерлинка, приостановивших работу над оперой. – Литературное наследие. – Т. 1. – С. 465, 627-628. В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. С. Рахманинов намеревался завершить оперу  «Монна Ванна», взяв рукопись Первого действия, материалы либретто и эскизы Второго действия при выезде из России в 1917 году, однако эти планы не осуществились.

Начало работы над Второй симфонией относится к октябрю 1907 года. – См.: письмо С. Рахманинова к М.А. Слонову из Дрездена от 8/21 ноября 1906 года, а также к Н.С. Морозову от 27/10 декабря 1906 года. – Литературное наследие. – Т. 1. – С. 408, 412-413. Об окончании работы С.В. Рахманинов пишет Н.С. Морозову в письме от 29/11 февраля 1907 года: «Уже месяц назад, даже более, я действительно кончил [Вторую] симфонию, но надо к этому прибавить необходимое слово: вчерне». – См. там же: – С. 422.  Полностью симфония была завершена, включая оркестровку, в августе 1907 года. – См.: письмо С. Рахманинова к Н.С. Морозову от 2 августа 1907 года // Литературное наследие. – Т. 1. – С. 439. Работа над Второй симфонией шла «параллельно» с оперой «Монна Ванна» и Первой («Фауст») сонатой для фортепиано, ор. 28. – См. письмо С. Рахманинова к Н.С. Морозову от 31 марта/13 апреля 1907 года // Литературное наследие. – Т. 1. – С. 430. Автограф партитуры Второй симфонии, ор. 27 до недавнего времени считался утраченным. Ныне хранится в Британской библиотеке. В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. См. материалы об обстоятельствах обнаружения автографа партитуры по электронной ссылке: mail.ru Новости академической музыки от 06 Марта 2005 года. В ГЦММК хранятся следующие источники текста: ф. 18, № 49 (корректурный экземпляр с пометками автора); № 1026 (печатные оркестровые партии с пометками автора). Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании Второй симфонии датирован 17 сентября 1907 года. – См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337. На титульном листе издания номер Симфонии e-moll, ор. 27   не указан (своеобразная «фигура умолчания», напоминающая о провале Первой симфонии, d-moll, ор. 13 на ее первом и последнем прижизненном исполнении). Симфония ор. 27 была издана тогда же в авторизованном (просмотренном и утвержденном композитором) переложении для фортепиано в 4 руки, сделанном Вл. Р. Вильшау.

Автограф Первой сонаты, d-moll, ор. 28 хранится в ГЦММК, ф. 18, № 96. Содержит в себе две редакции: Первая редакция: Работа начата в январе 1907. – См. письмо С. Рахманинова к Н.С. Морозову от 29 января/11 февраля 1907 года // Литературное наследие. – Т. 1. – С. 422. Окончание первой редакции Сонаты    датировано в автографе: «14 мая 1907 года». Вторая редакция полный вариант: Относится к 17 сентября 1907 года  – дате Договора С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании Первой сонаты. – См.: РГАЛИ, ф. 2743, № 337; Вторая редакциясокращенный вариант: – См. письмо С. Рахманинова к К.Н. Игумнову от 30 марта/12 апреля 1908 года // Литературное наследие. – Т. 1. – С 446. В ГЦММК (ф. 18, № 97) хранится также беловая каллиграфическая рукописная копия первой редакции Сонаты ор. 28. Первая редакция и полный вариант второй редакции Сонаты ор. 28 до настоящего времени не опубликованы. Первая соната исполнялась С. Рахманиновым с подзаголовком «Фауст», фигурирующем в концертных афишах и программах. С тем же подзаголовком Соната ор. 28 рассматривается в относящихся к тому времени статьях о С. Рахманинове и рецензиях на ее авторское исполнение. – См.: Григорий Прокофьев. Певец интимных настроений // Русская музыкальная газета. – 1910, № 40. – С. 843-844; Концерт С.В. Рахманинова // Кавказ. – 1911,  № 254, 16 нояб. (см. статью М.А. Киракосовой  «Рахманинов и Грузия» / Международная научно-практическая конференция «Эпоха Сергея Рахманинова»: Сборник научных статей. – Тамбов – Ивановка. Издательство ТГТУ, 2003. – С. 115);  Геника Р. Корреспонденция из Харькова // Русская музыкальная газета.     – 1912, №  2. – С. 69-70. Приведенные источники свидетельствуют о публичном раскрытии композитором авторской программы после некоторых колебаний, высказанных им в известном письме к Н.С. Морозову от 25 апреля/8 мая 1907 года: «Это три контрастирующих типа из одного мирового литературного произведения. Конечно, программы преподано никакой не будет, хоть мне и начинает приходить в голову, что если б я открыл программу, то Соната стала бы яснее». – См.: Литературное наследие. Т. 1. – С. 433. По известному также свидетельству К.Н. Игумнова, композитор имел в виду трагедию Иоганна Вольфганга Гете Фауст: «1-я часть соответствует Фаусту, 2-я – Гретхен, 3-я – полет на Брокен и Мефистофель». – См.: Из архива К.Н. Игумнова // Советская музыка. – 1946, № 1. – С. 85. Все редакции и варианты Первой сонаты готовятся к изданию в Полном академическом собрании сочинений С.В. Рахманинова: Серия V. Том 19. – М.: РМИ, 2008.

Автографы Симфонической поэмы «Остров мертвых» хранятся в ГЦММК, ф. 18, № 50 (полная партитура); № 51 (эскизы). В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании поэмы датирован 28 мая 1909 года. – См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337. Замысел написать произведение для оркестра в жанре Фантазии (или поэмы) относится к концу 1906 года. – См. письмо С. Рахманинова к Н.С. Морозову от 22 ноября/5 декабря 1906 года, в котором композитор просит прислать ему «тему для Фантазии оркестровой» // Литературное наследие. – Т. 1. – С. 410. Данный факт свидетельствует, что С. Рахманинов заранее обдумывал жанр того или иного произведения, а не руководствовался лишь сиюминутными спонтанными впечатлениями, полученными от того или иного произведения литературы или искусства (в данном случае – от черно-белой репродукции знаменитой картины Арнольда Бёклина, увиденной им впервые летом 1907 года в Париже).  Известно, что позже, когда композитор увидел подлинник, он был несколько разочарован. – См. об этом:  Sergei Bertenson and Jay Leyda: Sergei Rachmaninoff: a Lifetime in Music; New York University Press, 1956. – Р. 156.

Автограф Третьего концерта хранится в Британской библиотеке (Loan 75/34) – полная партитура с вписанным там же переложением для фортепиано оркестровой партии. В автографе содержатся многочисленные исправления первоначальных вариантов текста, художественно равноценных окончательным. Некоторые из них приведены в статье:  Долинская Е.Б. Автографы Третьих концертов Н.К. Метнера и С.В. Рахманинова в Британской библиотеке //Русские музыкальные архивы за рубежом. Зарубежные музыкальные архивы в России: Материалы международных конференций. Вып. 3 /Научные труды МГК им. П.И. Чайковского. Научная музыкальная библиотека им. С.И. Танеева. – М., 2004. – С. 63-72. Полностью все первоначальные варианты готовятся к изданию в рамках Полного академического собрания сочинений С.В. Рахманинова. – Серия IV. – Том 13. Третий концерт для фортепиано с оркестром. Ор. 30. – М.: РМИ, 1909. Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании Третьего концерта  датирован 25 сентября 1909 года. – См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337.

Автограф Литургии св. Иоанна Златоуста , ор. 31 хранится в ГЦММК, ф. 18, № 67. В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. В конце автографа имеется запись С. Рахманинова: «Конец и слава Богу. Ивановка, 30-е июля 1910 г.». Замысел «Литургии» относится к гораздо более раннему времени. – См. письмо С.В. Рахманинова к С.В. Смоленскому от 30 июня 1897 года, в котором композитор выражает признательность С.В. Смоленскому за присланный им текст Литургии святого Иоанна Златоуста // Литературное наследие. – Т. 1. – С. 263. Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании Литургии св. Иоанна Златоуста датирован 15 сентября 1910 года. – См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337.

Автограф 13 прелюдий ор. 32 хранится в ГЦММК, ф. 18, № 98 (полный автограф); № 99 (корректурный экземпляр с пометками композитора). Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании 13 прелюдий ор. 32  датирован 15 сентября 1910 года. – См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337. После издания второй тетради (13 прелюдий ор. 32), весь цикл был полностью опубликован в одном сборнике с авторским заголовком «24 прелюдии для фортепиано», ор. 23 и ор. 32, с включением в него в качестве заглавного номера прелюдии cis-moll, ор. 3, № 2. См. также сноску к описанию первой тетради цикла «24 прелюдии» – Десять прелюдий ор. 23.

Автографы Итальянской польки хранятся в следующих архивах: 1. Научно-исследовательском институте истории искусств, Санкт-Петербург, Кабинет рукописей, ф. 17 (А.И. Зилоти) № 176 (Первая редакция). В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. Атрибуция почерка и принадлежность данной записи Итальянской польки руке С. Рахманинова установлена автором настоящей статьи. Там же хранится известное переложение Итальянской польки в две руки (d-moll) А.И. Зилоти; 2. Библиотека конгресса США, ML. 30. 55a, p. 5 (вторая редакция, с включением партии трубы). Как известно, С. Рахманинов услышал Итальянскую польку в исполнении уличных музыкантов (пение и танец в сопровождении механического пианино) во время пребывания во Флоренции в марте 1906 года. – См.: А.А. Трубникова. Сергей Рахманинов // Воспоминания о Рахманинове. – Т. 1. – С. 127, 499.

Автограф Музыкального письма С. Рахманинова Е.А. Бакуниной хранится в ГЦММК, ф. 18, № 305. Издан: Литературное наследие. – Т. 1. – С. 329. Обстоятельства сочинения данного музыкального письма в комментариях к указанной публикации не исследуются. Екатерина Алексеевна Бакунина – племянница великого философа-анархиста М.А. Бакунина. Была также соученицей С.А. Сатиной по гимназии. – См.: Жуковская Е.Ю. Воспоминания о моем учителе и друге С.В. Рахманинове // Воспоминания о Рахманинове. – Т. 1. – С. 296.

Автограф хранится в Музее МХАТа, К.С., № 9982/1– 3. В автографе имеются неопубликованные варианты отдельных фрагментов нотного текста. Договор С. Рахманинова с фирмой А. Гутхейль об издании письма датирован 5 января 1909 года. – См.: РГАЛИ, ф. 2743 (П. Ламм), № 337. Обстоятельства сочинения письма рассматриваются в комментариях: Литературное наследие. – Т. 1. – С. 623-624.

Каких-либо нотных источников оперы «Саламбо» обнаружить не удалось. Текст либретто М.А. Слонова с пометками С. Рахманинова хранится в ГЦММК, ф. 18, № 334-336. Работа над оперой отражена в переписке С. Рахманинова из Италии с Н.С. Морозовым и М.А. Слоновым 1906 года. – См.: Литературное наследие. – Т. 1: Письма С.В. Рахманинова к Н.С. Морозову от 19 марта/1 апреля. – С. 365-370 (изложение авторского сценария);  28 марта/10 апреля. – С. 371-372; 14 /27 апреля. – С. 372-374; 18 апреля/1 мая. – С. 376-377; 4/17 мая. – С. 378-379. Письма С. Рахманинова к М.А. Слонову от 8/21 мая. – С. 379-383; 15/28 мая. – С. 384-386; 16/29 мая. – С. 386-387; 24 мая/6 июня. – С. 387. В монографии В.Н. Брянцевой имеется аргументированное предположение, что гипотетически сочиненные фрагменты оперы «Саламбо», «как сложно преломленные отзвуки», могли воплотиться в романсах «Два прощания» и «Кольцо» на стихи  А.В. Кольцова (ор. 26, август-сентябрь 1906), близко отстоящего от периода работы над «Саламбо». – См.: Брянцева В.Н. С.В. Рахманинов. М.: Сов. композитор, 1976. – С. 367-369, 370).

О замысле Фантазии для оркестра С. Рахманинов сообщает из Дрездена в своем письме к Н.С. Морозову от 22 ноября/5 декабря 1906 года, в котором просит прислать «тему для Фантазии оркестровой». – См.: Литературное наследие. – Т. 1. – С. 410. В письме от 8/21 декабря композитор высказался по поводу программы для Фантазии, предложенной ему Н.С. Морозовым: «Это не “На севере диком”? т.е. не “Сосна и пальма” или Север и Юг? Программа мне нравится, но не скажу, чтобы очень». Там же. – С. 414-415. С. Рахманинов называет стихотворение М. Лермонтова «На севере диком стоит одиноко», на которое ранее им был написан  № 3, «Сосна», из цикла «Шесть хоров», ор. 15  для женских или детских голосов с фортепиано. Композитор не воспользовался предложенной ему темой, предпочтя ей позже сюжет картины «Остров мертвых» А. Бёклина. Тем не менее, программа «Сосна и пальма» с ее явно выраженным мифологическим дуализмом (дихотомичностью), столь ярко и многопланово проявляющимся в жанрово-драматургической системе музыкального языка С. Рахманинова, свидетельствует о тонком понимании его творчества Н.С. Морозовым. Фраза С. Рахманинова: «Север и Юг» (в противовес другой «дихотомии» – «Восток – Запад») приобретает глобальный и ныне неожиданно актуальный «геополитический» смысл. (См. также сноску к описанию симфонической поэмы «Остров мертвых» в настоящей статье). В этом же письме к Н.С. Морозову С. Рахманинов сообщает о замысле Кантаты (см. далее).

О замысле Кантаты С. Рахманинов сообщает из Дрездена в своем письме к Н.С. Морозову от 22 ноября/5 декабря 1906 года, в котором просит своего корреспондента прислать «хороший текст для кантаты». – См.: Литературное наследие. – Т. 1. – С. 410. В комментариях к указанному письму З.А. Апетян указывает: «Никакой новой кантаты Рахманинов не написал». – См. там же. – С. 604. Однако, если иметь в виду, что многие творческие замыслы (в данном случае – сам жанр вокально-симфонического произведения) у композитора нередко возникали задолго до их окончательного воплощения, то было бы правомерно данный  замысел рассматривать как изначально благодатную творческую почву для создания впоследствии (1913 год) вокально-симфонической поэмы «Колокола», ор. 35. Необходимо подчеркнуть, что творческий путь С. Рахманинова  складывался отнюдь не по простому принципу «от произведения к произведению», но носил неизмеримо более сложный характер. Ему присущи такие черты, как возникновение замысла задолго до его окончательного воплощения в нотном тексте. Кроме того – «параллельное» создание нескольких произведений и возвращение к уже сочиненным с целью их пересмотра и создания новых редакций. Наконец, создание циклов как бы в «два приема» – Прелюдии ор. 23 (1903) и 32 (1910), Этюды-картины ор. 33 (1911) и 39 (1916-1917) и т.д. Данные обстоятельства творческого процесса необходимо учитывать, например, при решении проблем датировок сочинений С. Рахманинова. Чаще всего в его рукописях проставлены даты и локализация собственно самого акта авторской записи сочинения, хотя сам текст мог быть сочинен в творческом воображении композитора гораздо ранее и, соответственно, не в тех местах, которые указаны в автографах.

О данных либретто имеется свидетельство С. Рахманинова: «Чехов часто предлагал мне идеи для будущих опер, и мне очень жалко, что наша совместная работа так никогда и не осуществилась. Чеховские либретто не ложились на музыку,… он не чувствовал специфических связей между музыкой и словом … К моему глубокому сожалению, я не смог воспользоваться версией его собственного рассказа ”Черный монах” или либретто, сделанного им по “Герою нашего времени” Лермонтова (“Бэла”)». – См.:   Рахманинов С.В. Воспоминания, записанные Оскаром фон Риземаном. – М.: Радуга, 1992. – С. 148. После кончины А.П. Чехова (1904) С. Рахманинов написал романс «Мы отдохнем», ор. 26, № 3 («Дядя Ваня», действие IV. «14 августа 1906 г.») как дань памяти великого писателя и драматурга.

Реклама
Добавить комментарий

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s